О РУССКОЙ СЛОВАКИИ

Бурные политические события последних месяцев в Закарпатье и выступления там против киевского режима не вполне ясны гражданам России: как, ведь они же украинцы с Западной Украины? Так чем же они недовольны? Почему Закарпатье начинает превращаться во второй Донбасс?

Всё просто: и там, и там проживают русские, и ещё неизвестно, какой из регионов более прорусский: Донбасс или Закарпатье. Чтобы лучше понять, что сегодня происходит в Закарпатской области Украины, надо посмотреть на проблему и со стороны Словакии.

Закарпатье исторически было под властью венгров, и тамошнее русское население сохранило через тысячелетие свой русский («руський») язык в его самой чистой форме, наиболее близкой к языку Киевской Руси. Этнографам известно: два совершенно различных языка на одной территории мало влияют друг на друга. Напротив, влияние сходного польского языка в центральной Украине и Прикарпатье было значительно, что и привело к формированию украинского диалекта русского языка.
Ареал расселения русского народа включает в себя не только территории бывшего СССР. Исторические русские земли за пределами СССР включают себя регион Белостока (ныне Польша), северо-восток Словакии и прилегающие к ней территории Польши (Лемковщина), а также некоторые районы Румынии, в особенности это касается дельты Дуная. Как во времена СССР, так и в настоящее время в России, эта тематика у нас замалчивается. Живущие на своей исконной земле русские зачастую рассматривались и рассматриваются Кремлём как источник множества мелких проблем: от незаконного пересечения границы для визитов к родственникам до организации приграничной контрабанды, и даже как потенциальные провокаторы. Примечательно, что на школьных этнографических картах времён СССР территория румынской дельты Дуная отмечалась как заселённая румынами, а регион Белостока — поляками. Детям наглядно показывали: русские там не проживают!

О русском вопросе в Австро-Венгрии. После подавления Венгерского восстания 1848 г., предпринятого Россией по просьбе распадавшейся тогда Австро-Венгрии, тамошние власти стали более благосклонно относиться к панславянским и русофильским настроениям в своей империи. Они стали рассматриваться Веной как меньшее зло и как противоядие против более опасного для их Империи венгерского сепаратизма. Лидером русофильского движения стал Адольф Добрянский.
Добрянский родился в семье греко-католического священника, являлся видным «руським» (русинским) лидером Австро-Венгрии. В 1849 г. работал по поручению Вены комиссаром при российском генерале Паскевиче, подавлявшем Венгерское восстание. Он требовал федерализации Империи, трижды избирался в Австро-Венгрии депутатом венгерского парламента, обвинялся в измене, подвергался покушениям. С 1875 по 1881 был вынужден жить в эмиграции в России, где встречался с высокопоставленными официальными лицами, а также с писателем Аксаковым, историком Соловьёвым, публицистом Катковым и будущим царём Александром III. Именно благодаря Добрянскому и его последователям в 1918 году в Закарпатье, русском крае Австро-Венгрии началась своя «русская весна» против венгерского шовинизма.

После расчленения Австро-Венгрии на карте мира появилась Чехословакия, называемая в советской историографии «буржуазной», но которая позиционировала себя в то время как «социалистическая» умеренного толка. В духе социалистической демократии, как они тогда её понимали, власти Чехословакии предложили населению самому выбирать, без грубого вмешательства сверху, на каком языке говорить, учить детей в школе, издавать и читать книги. Закарпатье исполнило, наконец, многовековое чаяние своего народа и объявило себя «руським».
В 1945 году большой русский регион Закарпатья был разделён: большая часть отошла к СССР, присоединена к Украине, и все русины были официально объявлены украинцами. Часть русского края былой Австро-Венгрии осталась в составе Чехословакии и Польши. Неофициальной столицей русин Словакии является г. Прешов. СССР же решил провести политику украинизации русского населения и в Словакии тоже! В конечном итоге, тамошнее русское население, устав от бесконечных политических игрищ, чехарды и предательства России сегодня стало всё более и более ассоциировать себя со словаками.
Подробности рассказывает протоиерей Милон Жерка, ректор семинарии Православной церкви Чешских земель и Словакии г. Прешова, профессор, кандидат богословских наук:

В Словакии, кроме словаков, венгров, ромов (цыган) и немцев, на северо-востоке республики живёт народ, представители которого иногда называет себя русинами, иногда украинцами. Согласно официальной статистике, русинов насчитывается более 30 тысяч, а украинцев — более 7 тысяч. Однако, неофициально, их около 180 тысяч, так как они в большинстве своём пишут себя словаками, хотя их к этому никто не принуждает.
До Первой мировой войны в Австро-Венгрии никто не знал, что такое Украина — была Россия. В Первую мировую войну, когда российская армия вступила на некоторые русинские земли, многие говорили: «слава богу, что братья-русские пришли».
Приблизительно с 1918 (основание Чехословакии) и до 1950 года большинство школ, в которых обучались дети русин, было русскими, с учебниками на русском языке, хотя произношение и было карпатское. Если спросить мою пра-пра-бабушку о ее вероисповедании, она бы спокойно ответила: русского! При том, что в XIX веке одни были православные, другие греко-католики. У нас тогда говорили:

Наша беседа руська, наши села руськи, наши свята руськи, наша вера руська.

После Второй мировой войны, в рамках политики СССР, здесь была основана так называемая «Украинска народна рада», и нам сказали, чтобы русских школ больше не было, только украинские. В 1965 году кампания по внедрению украинских школ была прекращена, и когда людям предоставили право самим решать, на каком языке учить детей, они выбрали теперь уже словацкие школы, чтобы дети могли без проблем учиться дальше в высших учебных заведениях.
Чем здешние русины отличаются от украинцев? Только по своим взглядам, каждый сам выбирает, кем ему себя считать. Хотя мало кто из тех, кто себя называет украинцами, разговаривает на настоящем украинском языке.

У нас в Словакии национальный вопрос решён, и никаких проблем между народами у нет. Есть возможность отдавать детей как в русинские или украинские школы, так и в словацкие с преподаванием некоторых предметов на этих языках. Всё по выбору родителей. Я сам учился в украинской школе. Много смешанных браков, и с этим тоже связано то, что многие пишут себя словаками.

В Прешове обычно говорят между собой на словацком языке, точнее, его местном диалекте, он, в общем-то, словацкий город. Но русины и украинцы имеют тут свои культурные центры, и мы считаем его своим центром. Кроме того, многие здешние словаки имеют русинские корни. Некоторые, о которых я заведомо знаю, что они считают себя русинами или украинцами, разговаривают со своими детьми на словацком языке.

Александр Сивов

Похожие записи:

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.